Zero Assoluto(絕對零度)是我剛學習義大利文時所接觸的第一個義大利樂團,而他們於2009發行的Per Dimenticare(為了忘記)節奏輕快,不懂歌詞時以為是很歡樂的歌曲,卻不知道裡面藏著對前女友的深情與對她即將結婚的淡淡感傷。

*標註藍色的單字,文末會有教學例句哦

 

Zero Assoluto - Per Dimenticare

Allora quindi è vero 所以這是真的

è vero che ti sposerai 你真的要結婚了

Ti faccio tanti, tanti cari auguri 我為你獻上最真誠的祝福

Se non vengo capirai 你會理解我為何缺席

E se la scelta è questa 如果這是你的選擇

è giusta lo sai solo tu 只有你知道這是否正確的選擇

E' lui l'uomo perfetto che volevi che non vuoi cambiare più
他就是你心中永遠不變的完美男人

Ti senti pronta a cambiare vita 你準備好迎接一切

A cambiare casa 搬家

A fare la spesa 買菜

A fare i conti a fine mese 在月底結算帳單

A la casa al mare 在海邊的房子

Ad avere un figlio, un cane 有孩子和狗

Ed affrontare suocera, cognato, nipoti, parenti 還要面對婆婆、小叔、孫子和親戚們

Tombola a Natale mal di testa ricorrente 應付讓你極度頭疼的聖誕節和賓果遊戲

E tutto questo 而這一切

Per amore 都是為了愛

E forse partirò 也許我該離開

Per dimenticare 為了忘記

Per dimenticarti 為了忘記你

E forse partirò 也許我該離開了

Per dimenticare 為了忘記

Per dimenticarmi… di te, di te, di te 忘記我…與你

E grazie per l'invito 感謝你的邀請

Ma proprio non ce la faro 但我不能前往

Ho proprio tanti, tanti, troppi impegni 我有很多很多的事要處理

Credo forse partirò 我想我該離開

Se avessi più coraggio 如果夠勇敢

Quello che io ti direi 我會告訴你

Che quell'uomo perfetto 那個完美男人

Che volevi tu non l'hai capito mai 你根本不了解你選擇的他

Io sarei pronto a cambiare vita 我準備好改變我的生活

A cambiare casa 搬家

A fare la spesa 購物

E fare i conti a fine mese 在月底維持收支

A la casa al mare 在海邊的房子

Ad avere un figlio, un cane 有孩子和狗

Ed affrontare suocera, cognato Nipoti, parenti 還要面對岳母、小舅子、孫子和親戚們

Tombola a Natale mal di testa ricorrente 應付極度頭疼的聖誕節和賓果遊戲

E tutto questo 這一切都是

Per amore 為了愛

E forse partirò 或許我會離開

Per dimenticare 為了忘記

Per dimenticarti 為了忘記

E forse partirò 或許我會離開

Per dimenticare 為了忘記

Per dimenticarmi...di te, di te, di te 為了忘記我…與你

Per dimenticare 為了忘記

per dimenticarmi, di te, di te, di te 為了忘記你


*dimenticare (v.) 忘記;遺忘
Non dimenticare gli amici.
別忘了你的朋友。

*vero (aggettivo) 真的;正確的
falso  假的;錯誤的
Sei stato un vero amico!
你有很多朋友!

*tanto (aggettivo) 很多;多的
Mi dispiace tanto, mio amico.
非常抱歉,朋友。

*amico (s.) 朋友


學完三個單字又在例句中學到一個常用的單字~

第一次嘗試翻譯,單純想分享義大利歌曲,內容若有錯誤請多多多指教,也歡迎推薦我更多好聽的歌曲。

文章標籤

兩腳 Twofeet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()